元駐在妻が特許翻訳者を目指す記録

マイ・シルクロード

  • このブログについて
  • プロフィール
  • お問い合わせ
  • HOME
  • kinga-cichewicz-WENTRcpFYM8-unsplash

2020.03.25 Kao

kinga-cichewicz-WENTRcpFYM8-unsplash

  • ツイート
  • シェア
  • はてブ
  • 送る
  • Pocket

  • ツイート
  • シェア
  • はてブ
  • 送る
  • Pocket
  • feedly
トップページへ
トップページへ

RECOMMENDこちらの記事も人気です。

  • 学習履歴 2018.12.11

    【学習履歴】12/11(火)

  • 学習履歴 2020.5.11

    【学習履歴】5/9(土)~5/10(日)

  • 学習履歴 2019.7.28

    【学習履歴】7/28(日)

  • 学習履歴 2018.12.31

    【学習履歴】12/31(月)

  • 学習履歴 2019.4.3

    【学習履歴】4/1(月)~3(水)

  • 学習履歴 2019.3.5

    【学習履歴】3/4(月)~3/5(火)

  • 学習履歴 2019.6.9

    【学習履歴】第29週(6/3-6/9)

  • マインドセット 2019.7.6

    病んだ。漂流した。生還した。命綱はやっぱり自分しか持っていなかった。(2…

自己紹介

  • このブログについて
  • プロフィール
  • お問い合わせ

カテゴリー

アーカイブ

最近の投稿

  • 4年間の不妊治療を経て感じたこと~自分の頑張りと成果の関係~ 2021.03.30
  • 【近況報告】2021年1~3月進捗 2021.03.30
  • 【特別編】中国語特許翻訳者になるために:レバレッジ特許翻訳講座で得られるもの、自分で探さないといけないもの 2020.12.31
  • 講座期間【2年間】を終えて:私の現在地 2020.12.31
  • 【学習履歴】25・26カ月目の振り返り 2020.12.31

リンク

  • レバレッジ特許翻訳講座
  • J-PlatPat 特許情報プラットフォーム
  • Google Patents
  • JETRO 中国ビジネス短信
  • 【YouTube】Kao ポイントChinese

Twitter

Tweets by Kao_20200401

タグ

おもしろ食品科学 中国語勉強方法 中国語記事 動画 特許と日常 環境保護 翻訳ツール 食の魅力・素材の魅力 駐在妻が帰国後の仕事に困らないためにすべき15の行動

©Copyright2021 マイ・シルクロード.All Rights Reserved.