元駐在妻が特許翻訳者を目指す記録

マイ・シルクロード

  • このブログについて
  • プロフィール
  • お問い合わせ
学習履歴

通信講座での「キャッチボール」とは

2018.11.25 Kao

今日は朝からびっくりしました。 目覚めとともに管理人さんのブログをスマホでチェックすると、今日も新しいビデオが…

学習履歴

講座の進め方

2018.11.21 Kao

レバレッジ特許翻訳講座を開始したら、ほとんどの受講生がぶつかる疑問はこれではないでしょうか。 「どこからやれば…

学習履歴

レバレッジ特許翻訳講座 スタート

2018.11.20 Kao

特許翻訳者を目指して、一歩を踏み出しました。 レバレッジ特許翻訳講座の1.5年コースを受講しています。 ゴール…

ブログ

ブログを始めました

2018.11.19 Kao

はじめまして。 ブログを始めました。 レバレッジ特許翻訳講座を受講しています。 この講座を通して特許翻訳者にな…

  • <
  • 1
  • …
  • 37
  • 38
  • 39

自己紹介

  • このブログについて
  • プロフィール
  • お問い合わせ

カテゴリー

アーカイブ

最近の投稿

  • 【特別編】中国語特許翻訳者になるために:レバレッジ特許翻訳講座で得られるもの、自分で探さないといけないもの 2020.12.31
  • 講座期間【2年間】を終えて:私の現在地 2020.12.31
  • 【学習履歴】25・26カ月目の振り返り 2020.12.31
  • 【学習履歴】24カ月目の振り返り 2020.11.04
  • 【学習履歴】23カ月目の振り返り 2020.09.28

リンク

  • レバレッジ特許翻訳講座
  • J-PlatPat 特許情報プラットフォーム
  • Google Patents
  • JETRO 中国ビジネス短信
  • 【YouTube】Kao ポイントChinese

Twitter

Tweets by Kao_20200401

タグ

おもしろ食品科学 中国語勉強方法 中国語記事 動画 特許と日常 環境保護 翻訳ツール 食の魅力・素材の魅力 駐在妻が帰国後の仕事に困らないためにすべき15の行動

©Copyright2021 マイ・シルクロード.All Rights Reserved.