元駐在妻が特許翻訳者を目指す記録

マイ・シルクロード

  • このブログについて
  • プロフィール
  • お問い合わせ
  • HOME
  • image

2020.03.25 Kao

image

  • ツイート
  • シェア
  • はてブ
  • 送る
  • Pocket

  • ツイート
  • シェア
  • はてブ
  • 送る
  • Pocket
  • feedly
トップページへ
トップページへ

RECOMMENDこちらの記事も人気です。

  • 月別 2018.12.31

    学習の方向性:2018年振り返りと2019年に向けて

  • 特許と日常 2020.3.25

    特許文書の請求項は「ザル」のイメージで

  • 学習履歴 2020.6.4

    【学習履歴】6/1(月)~6/4(木)

  • 心の声 2018.12.29

    【後編】今、私はアルバイトをするべきではない

  • 学習履歴 2019.10.18

    中国語特許明細書 学習方法(その2)

  • 週別 2019.4.7

    【学習履歴】第20週(4/1-4/7)

  • ブログ 2020.3.26

    コンテンツ集中発信週間

  • 学習履歴 2018.12.11

    【学習履歴】12/11(火)

自己紹介

  • このブログについて
  • プロフィール
  • お問い合わせ

カテゴリー

アーカイブ

最近の投稿

  • 4年間の不妊治療を経て感じたこと~自分の頑張りと成果の関係~ 2021.03.30
  • 【近況報告】2021年1~3月進捗 2021.03.30
  • 【特別編】中国語特許翻訳者になるために:レバレッジ特許翻訳講座で得られるもの、自分で探さないといけないもの 2020.12.31
  • 講座期間【2年間】を終えて:私の現在地 2020.12.31
  • 【学習履歴】25・26カ月目の振り返り 2020.12.31

リンク

  • レバレッジ特許翻訳講座
  • J-PlatPat 特許情報プラットフォーム
  • Google Patents
  • JETRO 中国ビジネス短信
  • 【YouTube】Kao ポイントChinese

Twitter

Tweets by Kao_20200401

タグ

おもしろ食品科学 中国語勉強方法 中国語記事 動画 特許と日常 環境保護 翻訳ツール 食の魅力・素材の魅力 駐在妻が帰国後の仕事に困らないためにすべき15の行動

©Copyright2021 マイ・シルクロード.All Rights Reserved.